那么,这两个都可以表“礼物”的词汇,在用法上是否有所差别呢?在不同的场合以及送的不同的礼物时,是否需要使用不同的表达呢?
今天口语君为了帮助大家更好地掌握关于“礼物”的词汇,下面将给大家盘点一下关于礼物的英文多种表达。
1、gift
解释:
n. 天赋; 赠送; 赠品,礼物; 天资
vt. 赋予; 向…赠送; 天赋权力(或才能等); 授予
例句:
My son was hugging the gift from his aunt.
我儿子紧紧抱着他姑姑给他的礼物。
He pledged his gold watch to pay for her birthday gift.
为给她买生日礼物他抵押了他的金表。
This little gift is a token of our regard.
这点礼物是我们大家的一点心意。
a free gift for every audience.
给每位观众的赠品。
2、present
解释:
adj. 目前的; 现在的; 出席的
n. 现在; 礼物; 瞄准
vt. 提出; 出现; 介绍; 赠送
例句:
He gave her a beautiful present.
他送她一件漂亮的礼物。
I hedged off if I should accept her present.
我不知道是否应该接受她的礼物。
The ships in the bay present a beautiful sight.
海湾内的船舶呈现一派美丽的景象。
Everyone chipped a pound in to buy our teacher a wedding present.
每人出一英镑给老师合买了一份结婚礼物。
3、gift和present的区别
就使用范围来说,gift的用法更广泛,它可以指天赋、才能,也可以指礼品包装纸(gift wrap),或者礼券(gift token)。而present的用法则更为具体,特指一些切切实实拿在手里能展示的礼物。
二者单就“礼物”的含义来说,gift侧重于表达礼物的分量以及送礼人的诚意, 一般指上级或同级所赠的礼物;
而present则一般指同级或下级所赠的礼物, 在口语中用得更多。
当我们了解这两个词的区别之后还不够!送礼必须送得有意义,例如重逢,生日,圣诞可以送上一份礼物,以表心意。
但不能动辄送礼,这样对方不但不会感激,还会觉得很尴尬,尤其在美国,如果他们凑巧没有东西回礼,会显得非常难为情。
交情不错的,礼物一般在在$5-10。大家不要觉得礼物越贵越好,送礼物太贵会让老外觉得你另有所图而不接受你的礼物。
4、礼物的其他英语表达
除了最常用的gift和present这两种表达,关于“礼物”,你还可以这么表达:
1、A little something:小礼物,不是很贵重的礼物
Here’s a little something(=a small present)for your birthday.
这是送给你的生日小礼物。
This wallet is a little something from my best friend.
这个钱包是我最好的朋友送我的小礼物。
2、Goody bag:糖果礼品袋,样品袋(为促销等目的免费赠送)
Children will get goody bags with sweet candies at the end of the party.
晚会结束后,孩子们可以得到装满糖果的礼品袋。
People who buy a piece of cholocate will get a good bag.
买了一块巧克力的人可以得到一个赠品袋。
3、Stocking filler 圣诞袜小礼物
I have ready many stocking fillers for each cute child.
我已经为每个可爱的孩子都准备了圣诞小礼物。
I’m ready to buy several stocking fillers to my two sons.
我准备买几个圣诞袜小礼物给我的两个儿子。
2、【免费外教课】
用户评论
我觉得这篇博文很有趣!我一直用"礼品"或 “礼物”来称呼礼物,没想到还有很多种说法呢!下次要去问问看老外怎么说哦~
有16位网友表示赞同!
是啊,确实!ギフト、礼物还是Present,每一种语言都有不同的表达方式。这篇文章让我对语言的多样性有了更加深刻的理解。
有5位网友表示赞同!
写得真棒!我一直觉得送礼是一件充满仪式感的事,不仅仅是物品本身,更重要的是心意和祝福。希望大家都能感受到这份温暖。
有6位网友表示赞同!
gift、present、礼物…不同的文明有不同的表达方式,这很有意思!不过我觉得无论怎么说,最重要的是礼物背后的真挚情意,而不是单纯的词语定义。
有12位网友表示赞同!
我还蛮感兴趣,原来除了Gift、Present以外还有其他叫法呢!以后有机会去学习一下别的语言里对于“礼物”的称呼吧。
有13位网友表示赞同!
说得对!很多东西不仅仅是翻译那么简单,不同的文化背景也会赋予它们不同的意义。我们应该保持开放的心态去理解和尊重不同的表达方式。
有20位网友表示赞同!
这篇文章让我想到以前我的朋友送给我的一本杂志,他跟我解释说"Present"不仅仅是一种物品的称呼,更像是对未来的一种预祝,我很感触!
有13位网友表示赞同!
的确,“礼物”这个词语听起来就让人感受到温暖和关怀。有时候一件不起眼的礼物也可以传递出深厚的情谊。
有20位网友表示赞同!
我觉得文章里提到的很多语言的称呼都很独特,让我对不同文化有了更直观的感受! 不过有些叫法还是挺好记的,例如“祝福”或者“缘分”。
有16位网友表示赞同!
这篇文章真是太有趣了!我以前从来没想过礼物还能有那么多种说法。原来世界还有这么多种方式表达同一个意思,确实让我开阔眼界。
有10位网友表示赞同!
我觉得无论是Gift、Present还是其他称谓,“礼物”本质上都是一种传递爱和温暖的方式,它可以表达感激,也可以表达祝福和关怀。
有8位网友表示赞同!
这篇文章说的很有道理!语言的博大精深,一个词语在不同的文化背景下竟然会有截然不同的含义,让我对语言学有了更深的了解。
有9位网友表示赞同!
我一直觉得“礼物”这个词很好听,承载着美好的意境和情感。希望能用这份真诚去表达心意的每一个礼物,让它成为一份真挚的温暖!
有13位网友表示赞同!
我觉得这篇文章说的很有道理,语言的多元性体现了文化的丰富多彩,我们需要尊重不同的表达方式,并从中汲取智慧和灵感 !
有12位网友表示赞同!
我还蛮好奇其它语言里“礼物”的称呼是什么样的?希望这篇文章能够引起大家的共鸣,让我们更重视不同文化背景下对"礼物"的不同理解!
有18位网友表示赞同!
不过我觉得无论使用哪种称谓,“礼物”传递的本质应该是爱和关怀。应该尊重每个人的表达方式,用真情去对待每份礼物!
有19位网友表示赞同!
我一直觉得,送礼是一件非常有温度的事情,能够感受到彼此之间的心意和用心。无论使用什么词来称呼,都应该重视这份情感和表达。
有11位网友表示赞同!
我觉得这篇文章很有意思!以前我也只知道Gift和Present两个词儿形容礼物,原来还有这么多种说法呢?我想要去探索一下别的语言中“礼物”对应的词汇是什么样子
有8位网友表示赞同!